Posts Tagged Central Asia

Day 15 – Bukhara to Baysun, into the mountains at last

15shop.gifBefore setting off from Bukhara this morning, we called in at the workshop of an instrument maker, Karomat Mukimov. It was not long before we were surrounded by the master’s young apprentices and were being shown the intricacies of tuning tars. Karomat and Sasha had been at the Tashkent Conservatory together 23 years ago, so there was a mini reunion going on. Amongst the instruments in his shop was a tanbur from the nineteenth century, it had been lovingly restored by this master. It transpired that the tanbur had once belonged to Leviche Babakhanor, grandfather of Ari (a musician we met three days ago). This news came as something of a shock. Why would the family sell such a beautiful instrument? It was heavily inlaid and was quite obviously made for an important player. Sasha told us that Ari had referred to an instrument of Leviche’s which had been sold to a maker. This tanbur was an antique with historical value, having belonged to one of the last Bukharan court musicians. Here it was for sale. Admittedly not cheap, but we would have been free to take it abroad. It crossed our minds to buy it and give it back to Ari – where it belonged. The story went that one of Ari’s brothers had gone to live in Israel and had exchanged this instrument for an new one. It seemed sad to see it here but at least it was now restored and perhaps would end up in the hands of a player.

My thoughts now turned to a doira, a frame drum, that I had seen several days before, but had then seemed absurdly overpriced. Whether it was the effect of half an hour of conversation, or Sasha’s connection with the instrument maker, I’ll never know, but the price suddenly dropped by a third. We struck a deal and I walked away the proud owner of a high quality doira. Now all I have to do is persuade someone to show me a few tricks.

15van.gifThis project involves plenty of travelling around Central Asia. After all I am the ‘Musical Nomad’. Of course the truth of the matter is I am accompanied by a small, specialist team. Our ‘nomad horse’ for the last two weeks is a Volkswagen Caravelle, with enough seats for six people and five large flightcases.In Central Asia a driver is more than simply a driver, he constantly nurses and cleans the car, never leaves it and finds petrol in the most unlikely places. Our Uzbek driver Bahadir is a real character and devout individual. He is a stout man with a face half resembling Mel Brooks and a sleepy manner. We were amused watching Bahadir buying petrol. He would chase lorry drivers, hug and kiss them and spend hours in the back yard of strangers.

16bah.gifOur delicate computer, communications and audio/video equipment are at the mercy of his driving skills and we all too often have to tell him, through Sasha, to ‘slow down!’ This gets lost in the translation as within minutes we are once again careering through potholed hairpin bends. Bahadir also has an uncanny ability to forget things – only basic things such as which town we asked to stop in!. With all his faults though he has some key redeeming features – his devotion to his religion and his mild manner which conceals a strength alien to many in the West.

Yurts and oil wells line the improbable road to Baysun. A semi desert of stunted shrubs strectches to a hazy horizon. The mode of transport switches from dodgy trucks to lively donkeys, laden with unknown produce bound for market.

I15grp.gifn many Islamic countries you wield a camera at your peril. In Tunisia for example, even pointing a camera at a person is considered deeply offensive. I entered the lively market at Karsi full of trepidation. Everywhere the rich fruit colours of high summer beg for Kodachrome. Reds in apples and tomatoes, golden yellow pears, grapes, as black as night. In direct competition for photogenic appeal were the gorgeous Tajic clothes of the Uzbek women. I gestured to my camera with a thumbs up and a smile – smiles were returned. Suddenly I was the most popular guy in town – everybody wanted to be photographed and video’d. It gets better. The fruit sellers started to compete for my attention by paying me in fruit. I left the market laden with bags, totally bemused but thrilled. The generosity of these people had been such a surprising contrast.

15bays.gifIn the cities of the former Soviet Union the legacy of too many conquering Tzars and an autonomous state is a frozen fear still reflected in faces. Here in the country people further from the hub of beaurocracy seem to retain an earlier innocence. As we arrive in Baysun unannounced in the early evening, word spreads fast. Soon a whole greeting committee turn out to welcome us to this small town in the mountains famous for its music.

Tomorrow the ‘Bakshy of Baysun’.

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

No Comments

Day 14 – To succeed this project must be interactive

14gidy1.gifIn the same way that a musician craves an audience I must hear from you. I invite you to help produce this exploration into Central Asian music – do you wish to know more about vocal music or instrumental? Are you interested in the related art of dance? Looking back on the previous pages, did we leave any questions unanswered? Are you gaining a clearer picture of this rich culture? Would you like to hear more from any of the featured musicians? – we have up to three recordings of each player. Are we telling you enough about the cultural context? Are you interested in the history, the religion or indeed the politics? We can’t promise all the answers, we will give it our best. Be a director in this bold new medium, I invite you to call the shots.

Meeting Ulmas Rasulov, Uzbekistan’s foremost classical ghidjak player, was an unforgettable 14gidy2.gifexperience. The ghidjak is a spike fiddle and has many similarities to the violin. It has a short neck attached to a gourd shaped soundboard and has a slightly shrill timbre which can only be controlled by very experienced players. Ulmas, who is totally blind, communicates straight from the heart with an incredible openess and honest sensitivity. He has an awareness of the people around him that transcended his lack of sight. He talked to Kathrin and she found it a wonderful surprise to hear that the cello is his favourite European instrument. He suggested she immediately get a cello and play a few duets with him. Ulmas has a great passion for European music, especially Spanish and although the pieces he played were traditional, they exhibited influences far and wide. He played with a deeply felt passion and intensity that touched us all.

14nash.gifUlmas told us later that the ghidjak “connects with the heart and soul of the people in Central Asia.” To him this is sacred music, “the music of God”. He feels that together with the sato (another bowed string instrument) and surnai (a reed instrument), the ghidjak comes closest to the human voice. He adds that the voice is the most important ‘instrument’ here and all other instruments aspire to its qualities.”In post-Islamic and pre-revolutionary Transoxania the whole of artistic culture, literature, music and architecture was based on Sufi ideas.”
Alexander Djumaev (Sasha)

14koran.gifOn our travels I’ve had many opportunities to chat to our friend and musical adviser, Dr Alexander Djumaev. Sasha is a leading musicologist and historian who is particularly interested in the relationship between Sufism and culture. He is a mine of information and has been responsible for introducing us to some extraordinary musicians. I too have become extremely interested to discover more about a mystical tradition that has inspired such an extraordinary culture. As part of this quest I felt it would be important to visit the tomb of Bahauddin Naqsband who is a ‘patron saint’ here in Bukhara.

The tomb is now part of a large complex which includes a mosque, an old dervish house, a museum, a cafe, gardens and of course the gnarled old mulberry tree, reputedly planted by Bahauddin himself. Legend has it that wishes will be granted and women made fertile by passing under the tree three times. There is the air of a tourist complex about the place. It is not until you approach the tomb that the intensity of feeling he engenders becomes apparent. A Koran reciter sits under a shady tree, people join him to have suras recited for dead relatives or just to hear them. An elderly gentleman’s voice chokes with emotion as he prays. The pleading and emploring in his voice makes me feel somewhat uncomfortable. It is like witnessing someone’s distress. This is the same yearning that comes across in some of the music we have heard here, especially maqam.People bring their children here and walk three times around the tomb for luck. Women kiss and stroke the old mulberry tree. Whether or not any of those people maintain a practical connection with the Sufi tradition is unclear.

14jwish.gifLong beforethe revolution the Naqsbandi Order travelled to Turkey and India. There are now branches of the order all over the world. It is undergoing a revival, instigated by influences from outside. I do not know if I have discovered anything new
today, but I have gained an insight into the devotion that people here have for this great Sufi teacher.

Tomorrow I go, for the first time, into the mountains near Baysun to seek out a Bakshy and the legendary Baysun Ensemble.

, , , , , , , , , ,

No Comments

Day 8 – The Land of Lutes

The Land of Lutes

Every journey has it’s trials and today we’re having our fair share. Last night I was struck down with a bug, without going into graphic detail. I am now laid up in bed unable to be of much use to anyone. As if this were not enough Gary and Kathrin are at various Government Departments wading through acres of red tape. The officials in Tashkent are very suspicious about our new imported Satellite transmitter – are we really James Bondski? Only a letter from the Minister of Foreign Affairs can convince them to release this much needed lifeline. Without this we cannot continue our dialogue or bring you the exciting music we have been hearing. We hope we will soon be ‘on-line’ eager to reply to your e-mails. Only Paul is left back at the ranch, Dat machine in one hand, camera in the other. He loves it really! While I catch up on much needed sleep I leave you in his capable hands. I know he’s dying to tell you about lutes.

07bedutr.gifAs one of the guitarists and sitarist in our team I’m fascinated by the ‘lutes’ we encounter. I’ve just been lent a dutar by Abdurahim Hamidov. Living with the dutar, having it around my room playing it, I feel invited in to a sort of magic. It has made me incredibly aware of the close relationship between all these Central Asian instruments and most of the world’s ‘lutes’. The two-stringed dombras and dutars have all the latent characteristics of the guitar, the Oud and the sitar. The tuning in fourths (and fifths), the tendency to play parallel patterns up and down the fingerboard – the modal scales are all common to these more familiar instruments. The rasguedo of the dutar is almost “flamenco” in character. The vibrato and portamento techniques are reminiscent of the classical Oud of Arabia.

If the lute began in Central Asia as many scholars believe, what fascinating journeys it has made – into China, India, Arabia and Europe – taking new names and new shapes but retaining its Central Asian roots.

07abdru.gifAbdurahim Hamidov who I met today is an incredible virtuoso on the dutar. He also knows many of the other lutes of the area and explained their relationship. According to Abdurahim the dombra which we heard a lot of in Kazakstan is primarily a folk instrument. Though if you refer back to Day 4, you can hear that Aygul Ulkenbaeva is now taking the dombra to a more sophisticated level.Abdurahim regards his dutar as a classical instrument, especially in the context of the Shash maqam though he often performs solo as well as accompanying singers.

Physically, the dutar is more sophisticated and highly decorated with beautifully made silk strings instead of the factory produced nylon strings of the dombra. Curiously his dutar retains its modal scale – it has not been ‘improved’ to a fully chromatic version (yet!). Abdurahim also asserts that his dutar has different tunings; in fourths, fifths and unison whereas he alleges the dombra doesn’t (I’m not convinced).

I encountered another fascinating lute yesterday, the Kashgar rubab played by Munajat’s teacher Shavkat Mirzaev. This is a five string lute with four metal and one silk string – an unusual mix. The silk string is very thick and provides a rich bass. The four metal strings are arranged in two pairs and are used for melody. The rubab has a haunting sound enhanced by its parchment sounding board and the harmonic richness of those pairs of metal strings. There are superficial relationships here to the saz of Turkey and the bouzouki of Greece. Earlier, in a taxi I heard the local version of Greek popular music or Rembetika – it’s a strange and wonderful world.

08patta.gifWow, another lute – today we met Pattahon Mamadaliev, a fantastic 70 year old guy. He sings with a consuming passion and accompanies himself on the tanbur. It has four bronze strings. In India bronze is a sacred metal, I must check out its significance here. The tanbur has very thick gut frets to enable a deep vibrato, it’s made from mulberry and apricot. Pattahon possesses an intensity of performance and a sincere unmannered humility. I played some Spanish lute music for the musicians, Pattahon and Abdurahim. Abdurahim said he understood this 15th century lute music perfectly, which is interesting. This music is very polyphonic ‘in many parts’ as opposed to most Central Asian music which is often monodic. They also enjoyed a bit of pseudo-Flamenco – this is also interesting as Pattahon’s passion and style is reminiscent of Canto Joto from Andalucia in Southern Spain, a deep form of flamenco. Somebody must have told the lute to “go forth and multiply “- I’m ever more convinced that the lute family originated here as most scholars assert.

I’m currently in the lap of luxury – our little guest house even has a tiny swimming pool. I banged my head trying it out – perhaps it will knock some sense into me? The food here is the best so far in Central Asia – delicious Vegetarian stuff – not that common in the land of the rising Kebab.

I08paulbd.gif got caught last night serenading five Muslim girls in their bedroom – their father just laughed and went to bed – not the expected reaction. The girls enjoyed a Bo-Diddly song but thought Shash maqam was ‘pretty cool’. They are on holiday from Chicago, so that probably explains their frankly modern behaviour. Jan still has the “montezumas revenge”, so retires early. Kathrin and Gary are simply exhausted, endless wrangling and still we can’t get our satellite out of customs.

Tomorrow, who knows?

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

No Comments

Day 7 – “My soul was taking flight” Navai

07bynls.gif“My soul was taking flight” Navai

Tashkent is Uzbekistan’s capital and by all accounts the busiest city in Central Asia. At first it feels very similar to Almaty, it has that Russian sprawlness about it, wide roads, an endless stream of Soviet structures surrounded by semi-shanty suburbia. Closer inspection reveals many hidden treasures. The apricot trees used in many musical instruments especially the tanbur, line up along the dusty Russian backroads and avenues, giving the place a Mediterranean feel.

The heat builds to a forbidding level by 10am and it’s best to keep out of direct sunlight, particularly in one of Tashkent’s most lively environments, Chorsu Bazar. Gary, who has traveled here before, suggested we look around. The bazar is a large market, a place where local people gather. The centre piece is a large skeletal dome at least 150ft high in the middle which envelops a vast range of spice, dairy and fruit stalls, spreading outwards in concentric circles. As we walked through here the smells of produce and sounds of multiple Uzbek ghetto blasters bellowing at distortion level seemed quite familiar. One of the first things I noticed are the women who dress in bright, traditional clothes – a far cry from the Almaty women who have adopted a relativly bland ‘chain store’ look.

07tashflt.gifThroughout the market there are stalls (often metal buckets with fruit in them), entertainers and chaikhana’s (small tables on which to sip tea). Paul was able to finally buy a belt for his decreasing waist and I was attracted by a lonely flutist, busking in a secluded corner. He was blind and gave the traditional open palm, hands over face to accept blessings whenever he felt some money land in his lap. He occasionally played a haunting Maqam-type melody and I was moved, not just by the music but by his obvious predicament. Not far from the flute player three young boys entertained.One was supplying the ‘come and see’ music on a Western snare drum beating a marching rhythm while circling the younger ones. They performed acrobatics and increasingly dangerous manoevres over broken glass and nails. I didn’t stay for the tricks they had planned for later in the act, some of the sharp implements were bigger than the boy’s themselves. Before we left the bazar I was struck by an image, a series of steps leading back up to the second level. On each side women sold bread as smoke from Shashlyk stands billowed across many brightly coloured metal ornamental stalls. This was where local people came to do their daily business, where you can eat good food for a tenth of the price of the Hamburger joints in the centre of town. Gary is right, this is the real Tashkent.

Later on that morning we ventured across town to the Museum of Applied Arts. A prosaic name for something very precious and visually stunning. It had once been the private house of a rich Russian with a taste for the traditional arts. The courtyard entrance leads up a staircase to a small hall. The hall is decorated in Islamic style with brightly painted plaster and wood carvings. Every direction is ‘candy’ for the eye. Alcoves hold vases aglow with primary tint and the marble centre piece turns out to be a perfect place for our stereo microphone. This morning we are meeting one of Uzbekistans most celebrated singers and her ensemble.07muna03.gifIn the serene calm of the hall we met Munadjat Yulchieva and her teacher and mentor Shavkat Mirzaev – if this wasn’t enough of a daunting prospect it was also to be our first encounter with the ancient Shash Maqam tradition of Central Asia.
Shash Maqam possibly dates from as far back as the Timurid dynasty, around the 15th century. It was the music of the courts and in the important centres of Bukhara, Khiva and Khokhand this repertoire flourished. The words Shash Maqam refer to the Bukharan tradition and mean six maqams (in Persian) there is also a Khivan tradition of Alti Yarim Maqam (6 and a half maqams) and from Khokand Chahar Maqam (four maqams)
The word Maqam is often translated as ‘mode’, but in fact the word has many more connotations than our ‘mode’ or ‘scale’. In this case it refers to collections of compositions ordered into cycles or suites. This represents the classical “art music” tradition of Uzbekistan.

Munadjat is one of the most popular performers in the Fergana- Tashkent style (four maqams). This school differs from the Bukharan style, it is strongly linked to the Uzbek language (as opposed to Tajik) and is sometimes referred to as ‘free maqam’.

For such a celebrity, Munadjat has taken an unconventional route to success. She was born in a small village near Andijan, and worked the feilds with the rest of her family. The story goes that she applied to the Higher Conservatoire of Music, vocal arts department, not realising that they trained opera singers. She was turned down for singing ‘out of tune’ but was heard from outside the door of the audition room by one of Uzbekistan’s most famous composers, Shavkat Mirzaev. He became her teacher and the rest, as they say, is history.

07muna04.gifIn the weeks leading up to this trip I had studied recordings of Munadjat for the purposes of research. I immediately found her voice almost absurdly moving and was soon listening to her constantly. Today’s meeting was a great opportunity to get a bit closer to the music and to find out more about its background.I am told that when Munadjat performed in London recently the audience cried and I can believe it. Besides being possessed of one of the most moving voices you have ever heard, she has an undefinable magnetism which is transfixing.
This seems to stem from a sincerity of feeling , a devotion that pervades every note and every gesture. The Uzbek and Persian texts that Munadjat sings are remarkable for the feelings of love and yearning they portray, even in English translation. These poems are classical texts written by famous Sufi poets. They cover philosophical and metaphysical themes, often using the metaphor of a lover yearning for their beloved. Through this device the poets portray the yearning for the presence of God. As Shawkat pointed out however, you need a special education to understand their poetry . The texts are multi-layered with words implying several meanings. One would need to speak several languages and have a training in Sufi philosophy and spiritual practice to plumb the depths of the meaning.

For most of us, however, the pure sound of the language has a profound effect. The music tends to be slow, creating a feeling of space and serenity. Within this timeless space the yearning of the voice is almost painful

“My beloved was to come tonight, with his face like a rose and his figure like that of a cypress-tree; but he didn’t

The whole night, sleep deserted my eyes

Full of hope, I would take a few steps on the road towards him

My soul was taking flight, but this fickle betrayer didn’t come

Bereft of his angel face, I wept and wept like a mad woman

Whoever saw me must have thought that I was a fool

Is there such a thing as a faithful suitor? If there is one, why does not every step lead him to his beloved?

Navai, rejoice in the house of your heart

For sadness never floods a house where wine flows”
The song “Munadjat” means prayer, and the melody was used by Sufis even before the poem by Navai (1441-1501) was written. It is now a famous melody of the region and Munadjat (whose name also means prayer) has made it her own. The performance begins with the voice whispering a secret confidence. As the piece progresses the melody ascends in pitch and volume with incredible control and restraint. The climax of the piece (or awj) is searing in intensity and superhuman in volume.

07munint.gifDuring this trip we have been lucky enough to meet musicians who are national celebrities. They have been relaxed, accessible people who possess great humility. Munadjat and Shavkat are no exception.

As we sat and chatted to them about their lives and music, there emerged a sense that Shavkat and Munadjat feel music is an essential ingredient in life, it is impossible to live without it. To give vent to one’s feelings of pain and joy, almost in a Cathartic way is somehow purifying. When asked about Uzbek pop music Shavkat simply said that he did not listen to it. There was an implication, however, that he felt it might be detrimental to the Classical music.

Munadjat often defers to Shavkat to answer questions, which he does in a very articulate way. They seemed encouraged by the number of students training to play Uzbek Classical music. I was curious to know whether musicians still maintained a connection with the Sufi practice that inspired this heartfelt music. This is a difficult thing to judge, especially since Sufism was discouraged during Soviet times. There was an attempt to secularise this music, which the Russians saw as feudal, into an innocuous lyric poetry. Reading between the lines though, I sense that there are still musicians for whom music is a sacred art.

Tommorow we meet two of the most celebrated lutenists (dutar and tanbur) in the country, Abdurakim Hamidov and Pattahon Mamadaliev – who is also one of Uzbekistan’s foremost composer/singers. Join us for a full report.

, , , , , , , , , , , , , ,

No Comments

Day 5 – When I play it seems that I understand the Shamanic tradition

“When I play it seems that I understand the Shamanic tradition. There was a time when I had a supernatural connection with the audience but now I have lost this a little.”

05rauch1.gifRaushan is softly spoken and very articulate . She speaks passionately about Kazak music and in particular about the kobuz. She comes from a musical family. Her father, also a musician, always wanted Raushan to play the kobuz. They are from a region near the Aral Sea, which has its own rich musical tradition. Her sisters play flute and oboe, by all accounts outstandingly well. This musicality stretches back for generations.

I started by asking about the history of the kobuz. She explained that very little had been formally recorded as this was predominantly an oral tradition. She recounted a legend of a real person, Korkut, who is often looked upon as a father of the kobuz tradition. He was a Shaman. At his birth the heavens opened and the climate changed. There was thunder and lightning, people were terrified. When the child was older, it became clear that he could foretell the future, and people were afraid of him. They named him Korkut which means the terrible one. One night he was visited in his dreams by an old man who told him that he would die when he was very young.Korkut set about trying to evade death by playing the kobuz. He could not play day and night and so everywhere he went people would dig graves for him. He would ask “Who are these graves for?” They would reply “They are for Korkut.”

05rauch2.gifRaushan explained that Korkut wrote many melodies for the kobuz, and is now seen as a classical composer. She performed a piece for us which utilised the metal jingles attached to the instrument. This was a medley of his tunes and is called Abistolgan. This is very ancient music and she often plays it for herself. “It has to be with me always.”

I was very interested by the connection between this instrument and Shamanism. Raushan explained to me that the Shamans had used rattles to heal people. This was the origin of the jingles attached to her instrument. The Shamans improvised on the kobuz, not playing set pieces. It was a sacred instrument.

When Islam came to Central Asia the Muslims disapproved of the Shamans and tried to discourage their practices. As Raushan was a Muslim I asked whether she felt the two traditions were compatible. She said that she felt that they were, but it was not a logical thing. She played me a melody representing how she felt when she read the Koran.
Raushan is a living, creative musician who makes sense of life through sound. This is not a rational process, and it is precisely this ability to evoke things which cannot be explained which marks out a true musician.

“When I play it seems that I understand the Shamanic tradition”.

“There was a time when I had a supernatural connection with the audience but now I have lost this a little.”

05kbzst.gif

Raushan’s instrument is one of the most extraordinary I have ever seen. She explained that the basic design was one which was common amongst the Turkic peoples. This particular one is made in the traditional way, from one piece of wood with no glue or nails. The resonating membrane at the bottom is made of camel skin. The camel, she explained, was almost a sacred animal to her; “A camel’s voice is deeply moving.” The skin used for the instrument comes appropriately from the camel’s throat.

The kobuz has a heart-shaped resonating chamber which in this case is painted dark red emphasising the heart-like imagery. Inside the heart were placed some small pieces of mirror. This was not traditional, but could represent a number of things; summoning ancestral spirits or reflecting bad thoughts were two possibilities. I mentioned the Sufi image of “polishing the mirror of the heart”, a description of purifying the heart for God. She thought it likely that this instrument maker had thought along these lines. There were a number of small details on the instrument – carved symbols representing sun, moon and a star. There were resonances of the Islamic Star & Crescent but subtly changed.

Raushan expressed a wish to search for more repertoire for the kobuz, and to research old pieces.

“Modern composers don’t understand the spirit of the tradition……..they spoil everything…… Kolumbaev was a brilliant player who composed and arranged pieces for the instrument. He was a brilliant improviser…. now he is gone nobody can replace him.”

Raushan aims to play like the ancient masters, not literal authenticity but preservation of the spirit.


Alice, our interpretor during the past few days, invited me to chat with her in her parents home not far from the centre of Almaty. When we arrive the clouds that had been gathering during the day, suddenly opened. The heat of the last few days is immediately quashed by torrential rain. The thunder rages in the darkening sky as I sit down in her room and ask a few questions about her life and music. She talks with an accent divided evenly between Russian and scouse.

05alica.gifWould you like to be called Alia or Alice?

It doesn’t matter, I’m not bothered

Tell us a little bit about what you are doing in Almaty

I am actually involved in pop music, not really classical traditional but I do appreciate traditional roots, mostly pop musicians and blues based musicians. I have just got back from LIPA which is an institute in Liverpool that was opened by Paul McCartney two years ago. What I really want to do is to participate in the music scene here in Almaty, Kazakstan – because I think its booming now at the moment. Brilliant musicians, absolutely fantastic musicians – guitar players, drummers, vocalists. I want to get a band together. I do have a bass player and a singer but we need a drummer and were gonna start gigging at the end of August. What I wanna do is loads of gigs, I think that’s actually the way to success, do loads of gigs so the word gets spread around. Then probably do a single, then probably an album… I know it sounds cynical but I just wanna be rich and famous, have a jet and travel everywhere.

How would you say the musicians here differ from the musicians you’ve come across in England?

Oh they differ tremendously, because all the guitar players at LIPA (Liverpool Institute of Performing Arts) are into really weird stuff like White Zombie, Panthera and Metallica. Even Metallica is too soft for them. I found that really weird. Plus people are into things like Prodigy which are not popular here at all. In the former Soviet Union Rock and Roll was forbidden, you could go to jail for possessing an Elvis Presley record or wearing bell bottoms or whatever, ridiculous things like that. But still people were really into rock and roll, records were brought here illegally and then copied thousands of times onto tapes. People here are still into things like Nazareth and Led Zeppelin and Deep Purple and that sort of stuff. Nazareth are number one in the charts in Moscow at the moment. They’re into classical rock and classical blues.

Can you see in the future a kind of rock that will be unique to this part of the World, perhaps combining traditional music with rock music?

There is a band at the moment here which attempts to do that and they are just bloody, bloody awful. They are all conservatoire graduates and they study things like Dombra and Kobuz but they just sound awful. Just the worst band I have ever heard in my life… At LIPA for example we were studying guitar players like Ingui Malmsteim, Richie Blackmore and Steve Mores. Once they invited a guitarist, a very distinguished player from Moscow whose name Sasha Lipinsk, he came over to demonstrate his technique. he was playing Jimi Hendrix, all the standards Chuck Berry. People were asking questions like do you wanna play some Russian traditional music something specific weve never heard before something authentic. “No thanks just Jimi Hendrix, Johnny Be Good” stuff like that.

So music is primarily a vehicle for you to be rich and famous rather than the music itself?

I do my music and express myself. I would never do the sort of pop music that some people do in Russia, sort of whores on TV that really sell themselves to become rich and famous, I would never do that I think that is ugly and horrible. Rock and roll comes first really.


I am off to Tashkent, Uzbekistan tomorrow. The journey is either a ten hour drive or a two hour flight. I think I will choose the latter. Join us tomorrow, new country, new city, new music.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

No Comments

Day 2 – I didn’t realise it would happen on the second day!

“I had hoped that during this trip I would have the chance to play the flute alongside some of the musicians I had encountered. I didn’t realise it would happen on the second day!”

02museam.gifThe museum of Kazak Musical Instruments has a surreal air about it. It’s a wooden ‘fairy-tale’ castle enclosed in a cocoon of Soviet administrative architecture. Surreal also because as you enter the building there is a feeling of setting foot in a timeless world of ancient practice and frozen tradition. As your eyes adjust to the darkness, the treasures inside slowly emerge. A large map of Kazakstan clearly displays the instruments of each of its regions. A few surprises for me – is that an ocarina near Almaty? Are harps so widely used throughout Kazakstan?

02aby2.gifThe six or so rooms that constitute the Museum are devoted mainly to three things. The composers of Kazak music (many of whom were once politicians in the Soviet system), the instruments (many originals used by the composers themselves) and some ancient artefacts which illustrate the origins of Kazak music. The rather sad looking musical instruments are ceremoniously displayed behind glass cases, deprived of a musicians touch. A small button now allows you to hear wonderfully ‘grainy’ recordings of their instruments. The playing sounds remarkably authentic and has an honesty about it. Some highlights include a bass dombra, presumably scaled up to provide the ‘low end’ to Russian designed Kazak ensembles and a selection of a horse hair string instruments. One of these is very similar to the West African “khallam” (from the Wolof people).

02jaws.gifAs we wandered around engrossed we were joined by Abylai, our friend who yesterday invited us to join him and his ensemble for a performance and chat about his world.Later I endeavoured to talk with Abylai a little about himself and about music. He was born in China, of Chinese parents, and went to a Kazak School. There is a large Kazak population in China, where the peoples are quite integrated. It was here that he acquired a taste for Kazak music. He studied music in Peking and since coming to Kazakstan in 1975 has been increasingly involved in local music. As something of a “musical nomad” himself he is liable to give you a list of all the styles of music he is able to play. He played us a musical medley which seemed to encompass most of Asia and considerable parts of Southern Europe. It was impossible to fathom the full depth of his knowledge in this short encounter. In one respect he emulates his mentor Al Farabi, he is a polymath, a philosopher, a performer and composer. Al Farabi is a famous name in Islamic scholarship, mostly for his Kitab al-musiqi al-kabir (the great book of music). This is a widely translated classic. Al Farabi was a true Hakim in the Islamic tradition, a man of wide learning. His scholarship extended to the religious sciences; mathematics, philosophy, astrology,physics and so on. Most importantly he was keen to convey the connections between these areas of knowledge which science now views as separate disciplines. Abylai could have talked to us for days about Al Farabi, as he had written about him extensively. My curiosity was certainly aroused and I made a mental note to do some reading-up when I get home. What else I could discover about this almost legendary figure from musicians here in Central Asia? Another important figure in Abylai’s opinion was Yasavi, a Sufi poet composer whose Mausoleum was depicted in the Museum. He performed a song composed by Yasavi. At this point Abylai’s voice lowered and his countenance became more reverent. We were all moved by this performance.

02shamen.gifIt was clear that in some ways at least Kazak music has changed little and the fact that the melodies we heard today are from the nomadic period seems to support this. Elsewhere, this way of life is still alive, even though these professional performance ensembles seem to be an urban, post 1917 phenomenon. The Soviet system seems to have been a mixed blessing. Whilst state ensembles were supported and musicians were paid, it may have brought about some changes in the music. Since independence, a living still has to be made and this means that the ensembles now frequently travel abroad to perform their music.Abylai was very keen for us to hear a ‘traditional’ ensemble. They gathered ‘concert style ‘ in their own auditorium in the museum . This curious round space, shaped like a yurt tent is made of wood and has an extraordinary resonance.

02karl.gif

The instruments played were; two dombra, an accordion (probably from Russia) a bass dombra, a shetigen (a zither which probably originated here and travelled the silk road to become the Japanese koto), a frame drum with two heads (unusual), some castanets made of animal hooves (very loud) and an ulbek (an ocarina). The ensemble also featured a jaws harp, apparently a very ancient instrument.I had hoped that during this trip I would have the chance to play the flute alongside some of the musicians I had encountered. I didn’t realise it would happen on the second day! Mayra the dombra and ocarina player taught me a Kazak melody. This haunting but simple melody fits easily into our Western diatonic scale, yet somehow it has a decidedly non-European feel.

02mayra2.gif

Music is too often cited as the international language but this time it worked. It will be interesting to see how I get on with the musicians further afield in Uzbekistan and the Fergana Valley

Tomorrow should present more opportunities for exploring East-West fusions. The Voice of Asia festival starts this evening. Log on tomorrow for a live update.

, , , , , , , , , , , , ,

No Comments

Day 0 – Through the telling of stories we try and make sense of our world

‘Through the telling of stories we try and make sense of our world’.

I invite you to share a live story and a journey.

A story in the present tense, a journey about to begin!

Our ancestors gathered around the campfire, our grandparents the radio, our parents the TV. We gather now around the luminescent glow of the World Wide Web.

Is this the ‘The Global Campfire’?

The Millennium draws us to reflect. Our technology has woven a powerful web but has eroded personal contact, many of us crave a ‘sense of belonging’.

My journey in Central Asia is an epic quest. In the tradition of storytelling, I invite you to participate to engage.

Let me hear your voice.

I’m a musician. Musicians are traditionally storytellers, poets, philosophers, priests, teachers and inventors. In Central Asia this holistic role is alive. As we encounter these musicians, shall we rediscover the integration of life and music?

Nomadic musicians now settled in former Soviet cities, cling to their music. Do they retain an urge to wander?

This will be a ‘live’ journey from ‘concrete jungle’ to wild nomadic pasture. I will travel from the ‘Holy City’ of Bukhara through Samarkand, the ‘Pearl of the East’, along the borders of Afghanistan and Tajikistan. Together with the nomads I plan to venture into the Tien Shan mountains of Kyrgyzstan and the Alatau range of Kazakstan.

I want you to share and contribute to discovery, to meet others whose lives echo distant truths. We will encounter musical traditions and ancient rituals closer to nature and rooted in a shamanistic* past. The desire to search for ‘alternatives’ and ‘chase’ dreams persists.

Share your dreams

‘When we travel there is no past or future. We engage with the moment. So much that we take for granted, is suddenly in question as we pack our world into a suitcase.’

Much ‘modern’ life is built around obsessive planning for some mysterious almost mythical ‘future.’ When you travel you live in the ‘now’ – that for me is dangerous and exciting.

As this aircraft descends to Almaty on the 28th July I will again be truly alive!

I become ‘the digital hunter-gatherer.’ Tell me what you seek

What’s out there in that dark city full of new smells and unfamiliar sounds? What secrets lie on tomorrow’s page?

For the next six weeks share the sounds and culture of Central Asia, experience that sense of the present, engage daily with each new corners’ revelation.

The ancients said ‘the person who arrives is not the one who left’.

Join me on a journey of 2500 miles, a thousand faces and as many stories. As the ‘Old Silk Road’ merges with the ‘information superhighway’… perhaps we too will change?

  • ‘the drummer who gives life to the spirit’

, , , , , , ,

No Comments